The Forum of Private Business is warning that poor foreign language skills cost British businesses £21 billion per year, leaving them behind large companies which are increasingly investing in multilingual staff.
Cardiff University’s 2007 ‘Costing Babel’ research revealed that UK businesses miss out on £21 billion annually in lost contracts.
It followed an earlier study showing that the demand for non-English language skills in large European companies is greater than the demand for English — often seen by UK small and medium businesses (SMEs) as the international ‘lingua franca’ of business.
The 2006 ELAN Project survey, which emerged from the European Commission’s 2000 Lisbon strategy to stimulate economic growth and employment, said there was evidence of ‘Anglophone complacency’ within small firms.
The report highlighted the importance of language skills, as well as an awareness of cultural differences, to export success.
Four elements of language management were found to be associated with successful export performance: having a language strategy, appointing native speakers, recruiting staff with language skills and using professionally qualified translators or interpreters.
An SME investing in these four elements was calculated to achieve an export sales proportion 44.5% higher than one without these investments.
The not-for-profit Forum has responded by launching a new language service for SMEs in conjunction with a translation agency.
Expert translators in all major languages with experience in a wide range of industries will be on hand to help translate tenders, contracts, manuals, corporate literature and websites, localised to suit specific markets, and provide face-to-face and telephone interpreting services.
In all, 73% of large companies responding to the ELAN survey had an established scheme for recruiting language-skilled employees, while a further 20% said recruiting these workers was common practice.
However, the report found that demand for skills in non-English languages over English was ‘significantly higher’ in these large companies compared to SMEs, which it found lose a ‘significant amount’ of business as a result, hindering both their existing and future export plans.
Many respondents viewed English as a key language for gaining access to export markets as a lingua franca for international business. However, the survey found that, while English might be used for initial market entry, the picture is far more complex and geographically variable. For example French is commonly used in trade negotiations in Africa and Spanish in Latin America. Source: proz.com