Despre mine

Leon Tiberiu Cristian este un traducător şi interpret pentru limba germană, engleză şi română cu sediul în Braşov, România, interesat de practica şi tehnologia traducerii. 

Servicii de traducere din şi în limbile engleză, germană, franceză şi română şi alte limbi internaţionale, la cerere.
- Utilizarea celor mai recente aplicaţii de traducere şi instrumente de gestionare a memoriei de traducere pentru procesul de traducere asistată de calculator, a instrumentelor de asigurare a calităţii şi instrumentelor de gestionare a terminologiei.
- Utilizarea de aplicaţii de traducere (instrumente TAC): Trados, StarTransit, MemoQ, Across şi Wordfast.
- Utilizarea de dicţionare online şi offline de specialitate pentru a asigura terminologia corectă.
- Concordanţă terminologică prin utilizarea aceloraşi termeni în cadrul unui anumit proiect.
- La cerere, utilizarea terminologiei clientului sau reutilizarea traducerilor vechi prin alinierea terminologiei şi crearea unei memorii de traducere noi pentru client.
- Utilizarea programelor clientului pentru sarcini sau extensii speciale de fişiere.
- Suport pentru cele mai comune formate de fişiere!
Traducător certificat şi autorizat de către Ministerul Justiţiei din România.
Traducător cu experienţă în următoarele combinaţii lingvistice:
Engleză-Română  Germană-Română
Română-Engleză  Română-Germană
Vorbitor nativ de limba română.
Curriculum Vitae
Alte combinaţii lingvistice la cerere!
Date de contact:
Strada Lungă numărul 82, Braşov, România

Telefon: 0729 947926 / 0722 801618
E-mail: letconex@yahoo.de

Servicii

Traducere
Toate domeniile, în principal traduceri tehnice…
Utilizare de programe de traducere asistată de calculator, cum ar fi Trados, Across, Wordfast şi StarTransit  şi alte instrumente pentru administrarea memoriei de traducere şi a terminologiei.
Interpretare
Interpretare de conferinţă.
Asistenţă ca traducător autorizat pe lângă notarul public.
Aici puteţi vedea o mostră de interpretare consecutivă.
Subtitrări
Subtitrare pentru diferite tipuri de materiale de marketing.
Conversie între formate, fişiere de subtitrare separate sau direct pe ecran.
Localizare
Localizare software.

Recomandări

Cerval SRL Birou de traduceri din Braşov, România
E-mail: traduceri_cerval@yahoo.com
Aurelia Heilwagen, Germania Traducător independent cu sediul în Germania
E-mail: CAHeilwagen@t-online.de
Integralis SRL Birou de traduceri din Bucureşti, România
E-mail: andreimicu@hotmail.com
Kess SRL Birou de traduceri din Braşov, România
E-mail: traducerikess@yahoo.com
Syntax Trad SRL Birou de traduceri din Bucureşti, România
E-mail: office@syntaxtrad.ro
Tradoxfast SRL Birou de traduceri din Braşov, România
E-mail: office@tradoxfast.com
VertconL SRL Birou de traduceri din Braşov, România
E-mail: vertconl@itcbv.ro
Tetras SRO, Germania Birou de traduceri cu sediul în Germania, Polonia, Republica Cehă şi Slovacia
E-mail: tetras@tetras.sk

Proiecte

Autocorrect for English – Extensie OpenOffice
Lista de înregistrări pentru corectarea automată în limba engleză.
Această listă se bazează pe lista de greşeli comune de ortografie de pe Wikipedia:
http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Lists_of_common_misspellings
Versiunea 1.0.0 conţine doar înregistrările de pe pagina Wikipedia (aproximativ 4000).
Versiunea 1.0.1 conţine, de asemenea, şi înregistrările din fişierul original de corectură automată furnizat de OpenOffice, astfel încât fişierul original OOO poate fi înlocuit.
Licenţă: Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.
Autocorrect for RomanianAutocorrect for Romanian – Extensie OpenOffice
Listă de înregistrări pentru corectarea automată în limba română.
Aceasta suportă erori comune de tastare şi oferă utilizatorului, de asemenea, sugestii imediate cu corecturi ale cuvintelor tastate fără diacritice în limba română.
1.0.1 – versiune “commabellow”.
1.0.0 – versiune “cedilla”.
Licenţă: GPLv3
Romanian Diacritics – Extensie OpenOffice
Adaugă un şablon cu o bară nouă de instrumente şi un meniu suplimentar pentru diacriticele din limba română…
Inserează diacritice în limba română, cu versiunea cu virgulă sau sedilă, converteşte din setul de caractere cu virgulă în setul cu sedilă şi invers, înlocuieşte toate diacriticele din limba română cu caractere în standardul ASCII…
Proiecte personale:
Dicţionar online – Germană, Engleză, Română
Căutare în dicţionarul online gratuit…

Contact

Strada Lungă, numărul 82, Braşov, România
Telefon: 0729 947926 / 0722801618
E-mail: letconex@yahoo.de

WhatsApp API
WhatsApp WEB